Clary Capellan, Blog Post #4, 9/17

For this week’s blog post I chose to reflect on Marshall McLuhan’s piece, “Understanding Media”. Throughout this reading Mcluhan writes about his idea of the “medium is the message”. One quote that stood out to me was when he states “This fact merely underlines the point that the “medium is the message” because it is the medium that shapes and controls the scale of human association and action” (McLuhan 24) In order to convey this idea he uses an example of the electric light, and how it works as  the medium for other functions to be able to exist. Therefore, there would be no message if the medium did not exist. This emphasizes Mcluhan’s idea of how the medium is the message. This quote also explains how the medium effects  society. McLuhan also uses the examples of how railroads and airplanes and how although they did not establish  movement,  transportation, wheels or the road to the human society. These mediums have shaped and improved our lives. As he states the “message of any medium or technology is the change of scale or pace or pattern that it introduces into human affairs” (McLuhan 24).

References:

McLuhan Marshall, “Understanding Media”, Seminal work about media, 1964

Frida Barolli post #3

For this weeks reading I am reflecting on Marie Battiste “Decolonizing the University Indigenizing ¨. We face many challenges everyday which include social, economical and technological issues. This article highlights many interesting points about how “Eurocentric thinking” is viewed. I am an education major and it made me think about how students from foreign countries feel when they come to America and must adapt to the language and the American culture. I have seen foreign students who are very bright academically especially in Math but fail in other subjects because they cannot read or write the language. It is unfortunate how society has taught us to be afraid of knowing more then one language. English is not the only main language in the world. We have students from different backgrounds and cultures and we must learn to accept them. We can’t view things from only one perspective. We must be open minded. Imagine how frustrated people and students feel when they don’t know the language they want to get it but they cant.

 

Anthony Dyce 9/17 Blog 3

For this weeks blog post I decided to respond to Marie Battiste “Decolonizing The  University” which I found to be interesting and something I’m not used to reading about. Battiste writes about regarding the days of early Europeans taking over the Indigenous people because they were illiterate.  Battiste states “The differing conceptions also imply different modes of transmission and different modes  of human consciousness.  These understandings reject the older illiterate and literate dichotomization  of language skills.” (Battiste, 120) When I read this quote I thought about how many students and academics are challenging and resisting colonialism inside and outside the classroom.  For instance, many students that come from different countries with accents are taught to transition themselves to speak English. It’s very difficult because learning a whole news language takes a long time before you are comfortable speaking to others.  The education system in our society have students separated based on they way to speak and learn. This reading has me questioning America’s education system.

Work Citied

Marie Battiste. “Print Culture and Decolonizing the University: Indigenizing  the Page: Part 1.” The Future of The Page.  University of Toronto Press, 2004.

 

 

 

 

 

 

 

Marisa Brincat Post for 9/17

”Models of communication are, then, not merely representations of communication: templates that guide, unavailing or not, concrete processes of human interaction, mass and interpersonal.” (Carey, 25)

I liked this quote because of the message behind it. The meaning that I took away from this quote is that to study communication, you must understand how the models of communication are constructed. When understanding communication, you need to know what goes into the process of creating these models of communication and where the concept originated in. For example, it is possible that the construction of communication came from art, science and  interactions within real life experiences such as the communication between parent to child, advertisers, welfare workers, teachers to their students, etc.  I feel like this quote really helped me understand the model of communication and it allowed me to see how communication can evolve over time.

 

Sources: James Carey, Communication as Culture, second edition, 1991

Clary Capellan NYPL Oral History 9/16

For the NYPL Oral History assignment I chose Esther Zhang’s interview by Iris Grattan. In this interview Esther, a Chinese graduate at Columbia University, speaks on living in Harlem and how although Columbia is in Harlem, the University and many people choose to disassociate it from Harlem. She also speaks on her observations of the racial issues and oppression that are evident in the community in which she resides.  One of the challenges that i faced while editing this transcript was the fact that the audio would not play as I tried to edit it. Therefore, I had to constantly switch tabs when there would be confusion in what was said, which I later resulted in just opening two separate windows with the audio and the transcript to reduce the hassle. To me the editing process was quite time consuming and involved a lot of paying attention and focus in order to transmit what was being spoken into writing, that was probably the hardest part. The easiest part of this assignment was listening to the story, I actually found it very interesting, as it has never been brought up to my attention. This assignment captures the distinction between storytelling by speaking and writing.

Week 3 Post 9/16

For this week’s response I chose to reflect on Marie Battiste “Decolonizing The University” which I found to be something that’s not new to me but it was interesting. Battiste writes about the times of early European takeovers had noticed that the Indigenous people were literate. “ When Europeans did encounter undeniable evidence of a literacy equivalent to their own, such as Toltec and Mayan paper books, they did their best to eradicate it as a threat to the teachings of the scriptures they brought with them” (Battiste, 111-112). After reading this it made me question to why the Indigenous language was seen as a threat? Living in a world today where communication comes in all different forms, neither of them are a “threat” to the other.  If anything, having different forms of communication can be beneficial to others because communication is what makes us not afraid of each other. The early Europeans probably had feared the Indigenous because of what they believed them to be, which was being uncivilized.

 

 

Cited Works

  • Marie Battiste. “Print Culture and Decolonizing the University: Indigenizing the Page: Part 1.” The Future of the Page . University of Toronto Press, 2004.

StClair blog post week 3

The work I choose for this week is Marie Battiste’s Indigenizing the Page. In this article, Battiste talks about how Indigenous people retained their oral culture and Aboriginal forms of literacy during the time of being colonized and assimilation of Eurocentric ideas and imperialism. Battiste brought up this one example of Mi’kmaq, an Indigenous person who was living in eastern Canada and was part of being colonized with other Indigenous people in eastern Canada. Battiste explains how Mi’kmaq kept his culture during this period of colonization. Battiste wrote “Stripped of their wealth and power in eastern Canada, Mi’kmaq maintain their knowledge and heritage through symbolic literacies and language, as they are also becoming increasingly bilingual. They are restoring their knowledge and heritage by taking over the education of the youth, and healing the harmful psychological and economic damage of colonialism.”(Battiste, 2004). Although Mi’kmaq became bilingual and had to assimilate, he still preserved his Indigenous culture and Aboriginal forms of literacy from being completely erased by Eurocentric ideals for future generations that followed. Battiste emphasized how Aboriginal forms of literacy is prominent in Indigenous culture and how important it was for it to “not been replaced or displaced by print culture and new technologies of the page.”(Battiste, 2004) Through this, Indigenous people have retained their culture for many generations.

References: Battiste, Marie. (2004). Print culture and decolonizing the university: Indigenizing the page: Part 1. The Future of the Page. 111-124. 10.3138/9781442657250-007.

NYPL Oral History

For my NYPL Oral History Project, I chose the interview done by Brian Gerber, interviewing Adrian Spratt.  Adrian Spratt is a British born, now a Brooklyn Heights native, visually impaired, with a speech impediment, NYC attorney.  The reason I chose this interview, to be perfectly honest,  was Adrian’s photo. After I heard the original interview, I knew I was writing a blog on him, but seeing Adrian’s picture, there was something very welcoming about him. I loved hearing Adrian’s story because he has quite the one to tell.  It was slightly difficult to understand at some parts due to Adrian’s British accent mixed in with his speech impediment.  However, hearing his life story was truly inspiring, and I can say almost as if a modern Helen Keller. Adrian had many physical problems and diagnosis’ as a child which affected him as an adult. But despite those problems, which most can say would forcibly sit those who are affected, down, and prevent them from doing wondrous things in their life, Adrian went above and beyond. He finished his elementary, secondary, and primary education, and even went on to attend university, including Harvard! Leading to become the attorney he is today. Adrian’s story really makes me believe that nothing is impossible, and anything is possible, (as they say in Disney, my favorite!) if you just believe, and set your mind to your goals.

Blog Post #3

For this week’s response I chose to write about Thamus and Theuth. The whole conversation between Socrates (philosopher who dictated the story), and Phaedrus (Socrates’ pupil), is fascinating. However, the following line is what stuck out to me most.  The god Thamus said this to the god Theuth  in response to Theuth’s idea on how letters, and written words will help mankind for the better. “ The specific which you have discovered is an aid not to memory, but to reminiscence, and you give your disciples not truth, but only the semblance of truth; they will be hearers of many things and will have learned nothing; they will appear to be omniscient and will generally know nothing; they will be tiresome company, having the show of wisdom without the reality. ” I really liked this line because it speaks volumes of mankind today, even though we are talking centuries later. Yes, written text, and literacy has made mankind leap miles in a positive way, and in so many categories. Culture, religion, societies, etc. However, seeing as we live today, with technology surpassing us in so many ways, it is important to acknowledge what Thamus said. Due to technology being where it is, we have become accustomed to it. Sure, it works in our favor, technology, and it is extremely helpful and convenient, yet we are forgetting who and what we were as a people beforehand. It is important to remember the ways of the past, to continue tradition, and not lose ourselves in the future. I believe that was the message of Thamus, if we let ourselves be fooled and seduced by the phenomenal ways of what letters. literacy, and eventually technology bring us, we might forget who we are and where we come from, and that cannot happen.

Cited:

http://www.john-uebersax.com/plato/myths/phaedrus.htm

Michael Farias Blog Report 3 for September 20

The writing I chose for this blog report was Marie Battiste’s “Print Culture and Decolonizing the University: Indigenizing the page: Part 1”. What I found interesting about Battiste’s writing was how the Indigenous people of the Americas communicate and how European settlers destroyed that way of communication. The Native Americans used to communicate using things such as symbols that were designed to have different meanings. This system of symbols was based on knowledge that was shared among the people (Battiste, 111). Then European settlers came and destroyed all of these communication methods and implemented their own methods. They also forced the Native Americans to change Religion and change their way of life. Personally, I think that it is disgusting what the European settlers did to the Native Americans and their culture. For me I think it would be an interesting experience to live in the Indigenous peoples society and use their communication methods.

 

Work Cited

 

Battiste, Marie. “Print Culture and Decolonizing the University: Indigenizing the page: Part 1”.